黎族百科

广告

“三亚”地名源于黎语吗?

2013-01-21 17:38:06 本文行家:董亚岭

三亚,历史文化底蕴深厚,是一颗镶嵌在祖国宝岛海南岛最南端的明珠。近些年来,随着国际旅游岛的建设,三亚知名度日益提高,国内外来三亚旅游的游客越来越多,“三亚”这个名字的来源也引起了关注。三亚地名的由来,我想缘于黎语,因为它和黎语有着千丝万缕,甚至跟黎话中的田地有着密切的关系。人们就把那片水田地称作“乌鸦田”,把黎语音译成海南话,就是“三亚”。

美丽的三亚引来众多鸟类5_b.jpg美丽的三亚引来众多鸟类
4
落日余晖落日余晖

                               “三亚”地名源于黎语的考证(转载)

       三亚,历史文化底蕴深厚,是一颗镶嵌在祖国宝岛海南岛最南端的明珠。近些年来,随着国际旅游岛的建设,三亚知名度日益提高,国内外来三亚旅游的游客越来越多,“三亚”这个名字的来源也引起了关注。但在众多解说词中,至今仍然没有一个令人信服的说法。

       三亚地名源自“三亚河”?

  三亚河是由六罗水、水蛟溪、半岭水三条河组成,以六罗水为主流,发源于三亚市和保亭黎族苗族自治县交界的中间岭右侧高山南麓,自北向南流,弯弯曲曲,经三亚市区注入三亚港入海,流程28.8公里,流域面积337.02平方公里。

  那么,三亚地名由此而来吗?对此,有观点认为,三亚市以呈“丫”字形的三亚河命名,这说法很勉强,根本经不起推敲。翻开三亚地图一看,水蛟溪、半岭水在榕根汇聚后分东西两河注入大海,更像“Χ”型,何来“丫”字型?而实际上,本地方言“丫”和“亚”的发音完全不同,所谓的同音指的是“海南话方言”,并非本地方言。当地海南话,“树丫”发音为“xiusa”,并非“叉”(cha),“亚”发音为“a”,差别很大。此外,古人无法从空中俯瞰,更不可能想到一条弯弯曲曲的河流和“丫”字有什么关系?而且“丫”是北方的方言,海南话中基本不使用“丫”字。

      “三亚”地名存争议

  如果“三亚”不是源自三亚河,那到底有什么而来呢?对此,有关三亚地名的说法存在很多争议。

  有人认为,“三亚”由“三亚街”而得名,昔日三亚街面对三支水,由三条支流把月川村、榕根坡、临川(临春)划分为四块,形象地显示了三个桠叉,故而得名为三亚(桠)(海南语枝与桠是相通的,因此在文字上把三桠写为三亚)。

  对于这种说法,不同的观点认为,何为“桠叉”?“枝”与“桠”又如何相通?是指发音吗?还是字体?古人又为何要把“三桠”写为“三亚”?因此这种说法也不被认可。

  还有人认为三亚的地名是谐音“山亚”。因三亚海边有很多山,海南的第一高山是五指山,被尊为海南岛各山之王,即为“山冠”。而海南第二高山,古人大多数却有点弄不清,因此这个地处海南最南端的地方就被命名为“山亚”,所以“山亚”这个名称渐袭流传下来。到了后来,越来越多的大陆移民迁往海南岛。那些迁往三亚的早期移民由于和当地人语言上的差异,渐渐地把“山亚”称之为“三亚”。“三亚”一名逐渐传开了一直沿用至今。

  对此,有观点认为,“山”和“三”的普通话发音并不相同,海南话的发音更是差别更大,即使在解放初期,会讲普通话的海南人都屈指可数,何况远古时期,谁又会把“山亚”称为“三亚”?

       “三亚”地名被戏说

  还有人认为,“三亚”一词是出自回族话“托占亚”译音而来的。“托占亚”,“托”是居住的意思,“占亚”指回族人,其意是番人居住地,是当时阿拉伯人、波斯人和占城人等三种人居住的地方。这个词演变后,就变成了“三亚里”“三亚街”。

  三亚的占人,历史上明确地记载着他们的来源。他们绝大部分是来自于越南岘港的南岛民族--占族。三亚的回族和北方的回族无论是语言还是服饰相差甚远,这里的回族同胞自称为“阿占”,也就是占城国的占族。所以说现今的三亚回族人,主体应该是占城人,还有宋代、元代、明代从海上迁入的外籍穆斯林:波斯、阿拉伯人(俗称“番人”)和从大陆迁入的回族集中居住在一起。

  三亚地名由来已久,据《崖州志》记载:“番民,本占城回教人。宋元间因乱挈家泛舟而来,散居大蛋港、酸梅铺海岸。后聚居所三亚里番村。”显然,为躲避战乱,回族先辈漂洋过海来到这里之前已经有这个地名了。历届编撰《崖州志》的官员都是汉人,不可能也不会用番话记载历史。

  对此,有人认为,回族话自称本民族是“亚占”发音“azan”,海南话“亚”的发音是a,而“番人居住的地方”用如今凤凰镇的回族话应该和汉语一样是顺着说,显然这句话是颠倒着的。后来怎么演变成“托占亚”也无法令人信服。

  令人啼笑皆非的是,有些极为不负责任的导游,竟然糊弄游客,瞎编乱造所谓的“三亚地名来历”。一名叫做池玉芳的游客写的游记《海南之行》称:“毕业于上海师大的蒙导告诉我们,三亚原名三呀,为什么呢?因为是某人(还是某些人记不太清楚了)来到鹿回头岭高处,放眼望去被三呀美不胜收的景色所感染,情不自禁发出:呀!呀!!呀!!!三叹,从此三亚得名,后来,人们取其同音字将地名改为现在的三亚。地名源于所在地的美丽景致,就足以说明三亚有多美了。不管这个传说是真是假,三亚的美丽大家有目共睹。……”导游的这种说法严重误导了游客,这也是源于没有一个公认的说法。

      “三亚”与黎语存渊源

  据2011年三亚市人口普查公布的资料,三亚黎族人口有20多万,占全市人口三分之一,占全省黎族人口的六分之一。黎族是海南岛的原住居民,三亚从古至今就是黎族同胞的聚集之地。

  黎族是海南岛最古老的民族,这个民族钟爱土地,热爱土地,他们对土地有着深厚的感情。黎族人把田地称为“dax或nax”,音译成海南话就是“三、那、扎”或“什”,这字并非量词,而是名词。比如“三办”,意思是新田地;“三单”,其意是旱田地;“三翁”指的是坡地,还有菠萝蜜田、椰子田、老鹰田、石头田、猪田等一些无法音译成汉语的田地,如今这些地方已面目全非,但其黎语中的地名依然存在不变。

  三亚市陆地面积并不大,然而在1915.21平方公里的土地上,以“dax”开头的地名竟然超过一百个,包括许多未用汉字记录的地方,而改用其他汉字名称的。古时的海南岛人烟稀少,放眼望去,除了山,就是坡,森林,行走方圆百十里,都很难觅到建筑的影子。黎族人民对某个地方的称呼,只能以这个地方的某些特点取名,比如乌石,水脚,红土坎,荒原,响土等,类似的地名屡见不鲜。

  打开三亚市地图,让我们来解读三亚境内黎族村寨的地名。我们不难发现,三亚市的黎族村庄,有很多地方都以“三、那、扎、什、大、”等字眼来冠名。比如:崖城镇村庄有三公里、三更、三陵、三美、三作、三办、三间、三角土等;凤凰镇村庄有三用、三单、三孟、三吉、三翁、三败、三清白、扎南、大兵等;吉阳镇村庄有三公、三郎、三浓、三塘、三作、三烫、三加田、三平、三娘、三恶、大茅等;天涯镇村庄有三间等。这些地名不论是“三、那、扎”,还是“什、打、大”等,全都都是黎语译音,其涵意基本指的是“田”。“田”这个字眼,黎族大部分发音都为“dax”,只不过各地区音译时,因音译者地域和语言不同,所以才出现了不同的“版本”。

      “三亚”源于黎语考证

  三亚地处古崖州,从秦朝就有官府建制,前后历经数十个朝代。古代地方官员也会把黎语的意思翻译成汉语,这在三亚地区,我们很容易就能找到与“田”字相关的汉语地名,比如:田独、青田、新开田、赤田、腊田、田铺、蓬田、探田、仲田、南田、田头、鹿田、洞田、新田、中央田、德田、田仔、军田、大田、马头田、长田等。居住在三亚的30岁以上的人都见过,上个世纪八十年代前,这里曾经有一大片的盐田和稻田,现在的三亚市河东区,就有个叫下洋田的黎族村庄呢。

  黎语倒装现象较多,中心语一般放在前边,修饰语往往放在后面。笔者居住的村庄在原来的高峰乡,村庄周边都是稻田,田边生长着很多黎族话叫做“盆”的树,这种树汉语名称叫乌墨树。这种树大多数都生长在水分丰富的小溪、小河、稻田边,因此我们村庄因树而得名为“三盆村”。

  三亚地名的由来,我想缘于黎语,因为它和黎语有着千丝万缕,甚至跟黎话中的田地有着密切的关系。“三亚”,当地黎语发音为“daxax[da:a]”,黎语的“田”读音为dax,即为水田的意思;而“乌鸦”(读音ax),汉语中的“三亚”是黎语,即是“乌鸦田”之意。为什么叫“乌鸦田”呢?遥想在三千多年前,黎族作为海南岛的土著居民,率先开垦这片荒山野岭,而三亚地势平缓,水源充足,土地肥沃,是理想的居住之地。勤劳的黎族先民们便在这里建村立寨,掘泽为田,过着男耕女织的生活。可是在那个遥远的年代,地处古崖州地区三亚,是一个被历代封建王朝视为蛮荒和流放之地,由于交通闭塞,人口稀少,保留着很好的自然生态环境,三亚河以及两岸的水田里鱼虾等水生动物繁多,吸引着大批的鸟类来此过冬、觅食和繁衍。黎族先人分不清鸟类的学名,所以习惯上把类似的鸟儿统称一个名字,现在还有些黎族老人把白鹭称做白鸭,而“鹭”“鸭”和“亚”与本地话发音接近。田里汇聚着众多的乌鸦、鹭鸟等,人们就把那片水田地称作“乌鸦田”,把黎语音译成海南话,就是“三亚”。

  时值今日,三亚每年仍然吸引着大批的鸟类来过冬,停栖在三亚河两岸的红树林里,有白鹭、夜鹭、灰鹭、苍鹭等,除鹭鸟之外,还有一大群的青脚鹬、池鹭、泽鹆、翠鸟以及害羞的白胸苦恶鸟,本地叫作“白面鸡”。因此,“三亚”也有可能是指“鹭鸶的田地”,“鹭鸶的天堂”果真如此的话,三亚应该又多一个“鹭城”的美称! 

                来源:《三亚晨报》  作者:符天志    图/孙清:时间:2013年01月20日

       作者简介:符天志,网名:阿郎,海南三亚人,黎族,教师、主持人、音乐制作人,黎语文学会常务理事。

     

       相关文章:

                                                也谈“三亚地名来源于黎族语言”

        网友阿郎《三亚地名来源于黎族语言》一文从历史变迁、地理环境、现实说法、民族村落、民族语言等方面考证和分析,有理有据,有分量有见地,紧靠主题,条分缕析,让人信服。我认同  “三亚地名来源于黎族语言这种说法。

   我在此也从黎语方面谈谈自己对三亚这一地名的看法:

  黎语中的三、扎、什、那、大,三亚黎语音为"dax”,即的意思,有人认为,亚、丫三亚黎语音为"dzas",即山溪的意思。三亚二字若古时称为:dax dzas(读音:达雅),那么三亚这个地名黎语的意思是山溪边的田地,这从现在三亚的地貌还可看出来。
  我的另一看法是:三亚的字如果象海南汉话那样读音为“ax”,按照“ax"的三亚黎语意思为乌鸦去解读,那么,三亚dax ax(读音:达啊)这个地名的黎语意思为乌鸦栖息的田野

  三亚的田野以前常看到乌鸦飞翔,现在已经不那么容易觅见乌鸦的踪影了。

  鉴于上述 “三亚这个地名有dax dzas(读音:达雅),黎语的意思是山溪边的田地”)dax ax(黎语意思为乌鸦栖息的田野”)这二种说法,我认为这样的答案模棱两可,有待商榷,有必要进行再次推敲,以得出更为确切的说法。

  先来看看三亚(dax dzas这个地名黎语的意思是山溪边的田地,这个地名的语音和语意并没有错,特别是三亚这个地名的海南汉语读为,黎语读为dax ,读音是相似的,而黎语dax的读音是田地,这也没错。但若从三亚dax dzas”黎语意思为山溪边的田地来看,这种田地应该是开垦出来的,能够用来种植农作物的。然而,了解三亚基本常识的人都知道,这种说法不符合常规。因为从金鸡岭河段至出海口,河水与海水和淡水交汇处,河边是不宜开垦为水田来种植作物的。所以三亚(dax dzas这个地名黎语的意思是山溪边的田地,可以说是经不起推敲的。再者,把三亚称作(dax dzas),这种叫法只是从三亚二字去分解其读音,这种叫法相当别扭。 

     那么,再来说说三亚dax ax(读音:达啊)这个地名的黎语意思:乌鸦栖息的田野,这个地名的语音和语意也没有错,特别是三亚这个地名的,海南汉语读为,黎语读为dax ,读音是相似的,而黎语dax的意思是田地,这和以上第一种说法里的一样,也没错。而黎语dax的意思除了特指农田外,有时还把一些平坦开阔或低洼地带也被称为dax,如:荒田称为dax bueng(汉语读音:达泵),沼泽地称为dax vuns(汉语读音:达冯),旱田称为dax kauux(汉语读音:达开),盐田称为dax nyaeus(汉语读音:达饶),而三亚东西二河从出海口上溯至二三公里的河段两边,在上世纪八、九十年代以前都有开阔的河滩地,有的还被开辟为盐田。这些河滩地虽不能作为农田,但这些地带盛产美味的鱼、虾、蟹、螺、蚌,也有乌鸦、白鹭等鸟类栖息,黎族先民们在三亚的鹿回头、榆林、下洋田、临春、丹州村等地休养生息,经常到此采集生活用品,自然要称这个地方为dax 了,因此这个地方被黎族先民称之为dax ax(乌鸦栖息的田野)。随后到此居住生活的汉族、回族等兄弟民族也随之称这个地方为dax ax,汉字记为三亚

  黎族先民为何要把这个地方称为dax ax(读音:达啊;语意:乌鸦栖息的田野)呢?

  地名其实是一个符号,起名是为了特指一个地方,以便对某个地方达成共识。

  黎族先民为什么把这个地方命名为dax ax(乌鸦栖息的田野),而不用其他动植物的名称来搭配称呼这个地名呢?

   这是因为乌鸦这种鸟有些独特,通体乌黑,它白天经常在天上盘旋,伺机侵袭人类饲养的禽类,栖息时不停地大声鼓噪啊,啊,啊... ...”,黎族先民就称乌鸦为(三亚黎族<哈黎>至今仍称乌鸦为)。由于乌鸦那时候在这个地带活动频繁,黎族先民就称这个地方为dax ax(乌鸦栖息的田野)。dax 黎语意思为ax黎语意思为乌鸦,因黎语定语常用倒装句,故称为dax ax(读音:达啊)

  现在,三亚河边难以看到乌鸦了,但白鹭依然在这里逗留,那翩然脱俗的姿势犹如芭蕾舞演员在起舞。而三亚这个地名当地人至今仍称之为dax ax(读音:达啊)

  那么,汉字为何记录dax ax这个地名为三亚呢?

  因为海南汉语读为达(dax字读音为啊(ax,现在海南人的名字中字还读作。这样说来,最先记录三亚地名的人应该是操海南汉语口音(闽南口音)的人了。 

  如今,世代居住生活在海南的黎族、汉族、回族、苗族等兄弟民族依然把三亚叫作dax ax(读音:达啊)dangx ax(当啊) damx ax (丹啊)。当然,海南也有少数地方用当地方言称三亚的。而将三亚读为sānyà(汉语拼音)或sānyā(汉语读音:三雅),那是普通话对三亚二字的读音。

  综上所述,三亚的地名原称为dax ax(读音:达啊),这是三亚黎族(哈黎)最初对这个地名的叫法,意思是乌鸦栖息的田野,海南汉语将这个地名用海南话记为三亚(海南话读音:达(dax);读音:阿(ax),海南话中读音同为ax,海南人的名字中的亚洲亚军等词汇中的字读音均为ax)。

  “三亚”dax ax(达啊),这种叫法在海南广泛流传,海南黎族、汉族、回族、苗族等兄弟民族至今仍然普遍称三亚dax ax(读音:达啊) ,这种叫法可谓原汁原味,具有浓郁的本土特色。

  而将三亚称为sānyà(汉语拼音),那是三亚冲出海南,走向世界的读音。

  考证得出结论:三亚的地名原称为 dax ax (读音:达啊),这是三亚黎族(哈应方言)最初对这个地名的命名,意思是乌鸦栖息的田野,直译为:乌鸦田

  也许有人对这个考证结论难以接受,抑或大失所望,有的甚至勃然大怒,这我能理解。这是因为热爱三亚,认为这样的考证结论与美丽迷人的国际热带滨海旅游城市三亚不相称,担心会给美丽三亚,浪漫天涯涂沫上不协调的色调。

    如果有这种反应,我在此首先礼貌地说:谢谢,请稍安勿躁。以上考证得出的结论是毋庸置疑的,有海南黎族、汉族、回族、苗族等兄弟民族至今仍然普遍称三亚dax ax(读音:达啊) 为佐证;其次,我认为考证得出的结论非常契合古代三亚的情形。

  三亚,古称崖州,州治在今三亚市崖城镇。由于自古被琼州海峡所阻隔,古代的海南孤悬海外,被称为蛮荒之地,而三亚更是被人们视为一去一万里,千之千不还,崖州在何处,生度鬼门关的畏途,是天之涯、海之角,古人在三亚海边的巨石上留下的天涯海角石刻至今犹赫然可见。古崖州还是朝廷流放官员的天然劳改场。自唐代至清代,被谪贬到崖州的朝廷高官就有近20人,可见古崖州也是谪官贬宦伤心断肠的炼狱。唐代被贬到崖州的宰相李德裕举头北望,喟叹悲吟:独上江亭望帝京,鸟飞犹是半年程,江山只恐人归去,百匝千回绕郡城。,去国怀乡,愁愤难已,到崖州第二年就郁郁而终,其子弟随后迁徙到崖州山区的黎族村寨(今海南省乐东县大安镇),化为黎民。

    揣摩品味着三亚的一些地名,诸如藤桥、马岭、天涯、dax ax (乌鸦田)等,徜徉流连在藤桥东西二溪、三亚东西二河、崖城宁远河等河流边,探幽怀古,一首著名的元曲不由自主地脱口而出:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯(元.马致远《天净沙.秋思》)。这首元曲所描写的情景,难道不正是古代三亚的生动写照吗?

  海角天涯今异古。如今的三亚已经乌鸦变成金凤凰,被誉为东方夏威夷,古时的人间炼狱已蜕变为人间仙境,发达的交通使鸟飞犹是半年程变成天涯若毗邻,朝发夕至。每天到此旅游观光、休闲度假的中外游客络绎不绝,美丽迷人热带景色、多姿多彩的风土人情,令游人流连忘返。

  白鹭如今是三亚的市鸟,备受市民和游客呵护,在三亚河畔随处可以看见其倩影。或许,远古时候,黎族先民也把白鹭归之为“ax的鸟类?

  在改革开放春风的沐浴下,三亚将会越变越美丽。

    三亚,一个独特的地名,一片神奇的热土!

    让我们一起来祝福三亚:

      Meuu hlin, dax ax!(黎语:你好,三亚[读音:慕甚,达啊])

     Lus hos, dax ax(海南话:你好,三亚![读音:鲁或,达啊])

    你好,三亚!(普通话)

    Hello,sanya!(英语:你好,三亚!)

  (文中拼音文字除标明汉语拼音和英语外,均为黎文)

 

    作者:亚岭  发布于QQ空间日记,中国黎族、三亚黎族QQ群论坛”  时间:2009-12-19

    作者简介:亚岭,海南三亚人,黎族。黎语文网、黎族百科网主编,黎语文学会秘书长。

参考资料:
[1] “三亚”地名源于黎语的考证 http://www.cnepaper.com/
[2] 中国黎族QQ群、三亚黎族QQ群群论坛
[3] “海之南探幽”QQ空间日记
百科的文章(含所附图片)系由网友上传,如果涉嫌侵权,请与客服联系,我们将按照法律之相关规定及时进行处理。如需转载,请注明来源于www.baike.com

本文行家向Ta提问

董亚岭董亚岭,男,海南省三亚市人,黎族。系海南诗社会员,海南省五指山文化研究会副会长,黎语文学会常务理事、副会长,海南省东方市黎族文化研究会顾问。“黎族百科”网、“黎族语言文学百科”网主编。

分类